20 maja 2026 roku w Centrum Samorządowym w Szemudzie odbyło się wyjątkowe spotkanie literackie w ramach Ogólnopolskiego Tygodnia Bibliotek, poświęcone promocji książki „Mołczisz” autorstwa Tomasza Fopke. Szczególny charakter wydarzeniu nadał fakt, że publikacja została przetłumaczona na język chiński przez Gaofenga Wu. Spotkanie poprowadził ks. dr hab. Robert Kaczorowski, który w interesujący sposób przybliżył uczestnikom zarówno twórczość autora, jak i historię powstania tomiku oraz ideę przekładu kaszubskiej poezji na język chiński.
Organizatorami wydarzenia byli Biblioteka Publiczna w Szemudzie, Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie oraz Stowarzyszenie Lesok. W spotkaniu uczestniczyli miłośnicy literatury, języka kaszubskiego oraz osoby zainteresowane kulturą Dalekiego Wschodu. Nie zabrakło rozmów o znaczeniu przekładów literackich i roli, jaką odgrywają one w budowaniu porozumienia między narodami i kulturami.
Wieczór przebiegał w niezwykle serdecznej i kameralnej atmosferze. Jednym z najciekawszych momentów było wspólne czytanie wybranych przez publiczność wierszy w trzech językach – kaszubskim, chińskim oraz polskim. Dzięki temu uczestnicy mogli usłyszeć, jak bogato i oryginalnie brzmi kaszubska poezja w różnych językach świata.
Promocję uświetnił również występ artystyczny przygotowany przez Roberta Kaczorowskiego i Gaofenga Wu przy akompaniamencie Jadwigi Zieniewicz. Muzyka i poezja stworzyły wyjątkowy klimat, który spotkał się z bardzo ciepłym przyjęciem publiczności.
Podczas wydarzenia odbyła się także miła uroczystość wręczenia legitymacji nowym członkom Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskiego. Był to ważny moment podkreślający działalność organizacji na rzecz pielęgnowania tradycji, języka i kultury kaszubskiej.
Spotkanie w Szemudzie pokazało, że literatura potrafi łączyć ludzi ponad granicami i językami, a kaszubska kultura znajduje uznanie i zainteresowanie również w odległych zakątkach świata.
Bibliotekarze